CAP21 - Nouvelle Aquitaine
Accueil > L’eau dans tous ses états > Projet de lexique de l’eau

Projet de lexique de l’eau

dimanche 12 décembre 2010, par Jean Louis Janin

Vers un lexique multilingue de l’eau ?

Bonjour,

Ci-joint la réduction en A4, en version française, d’un poster en A0 présenté en anglais à Bruxelles le 2/12, en marge de de la conférence de clôture du réseau IWRM-net, et la version en français du .pdf issu du diaporama d’accompagnement de cette présentation.
Il s’agissait de présenter un projet de recherche engagé par votre serviteur dans le cadre d’un master en linguistique et informatique, dans le département Sciences du langage de Bordeaux 3.
La recherche porte sur la définition, et la mise en œuvre, avec les moyens informatisé de la linguistique moderne, d’un lexique multilingue de l’eau accessible librement sur internet, en travaillant d’abord sur le cœur du lexique en français et en anglais.
La recherche portera sur la mise au point d’une application qui permette à l’utilisateur d’avoir un accès simple aux mots et aux expressions des domaines et sous-domaines de l’eau, et au delà, grâce à des accès complémentaires à des définitions contextualisées (schémas explicatifs, graphes sémantiques, textes de référence, etc.).
L’objectif de cette présentation est de trouver des partenariats, en France et à l’étranger, dans les secteurs concernés de la recherche et de l’industrie, aussi bien en termes de linguistique appliquée que de contenu scientifique et technique du lexique, et ce sur la base des lexiques existants et des attentes des partenaires.
Je tiens les versions en anglais des documents joints à la disposition de celles et ceux qui le souhaiteraient, et le cas échéants les fichiers .ppt.

Jean-Louis Janin

turennejlj@orange.fr

info portfolio

Projet de lexique de l'eau

Répondre à cet article

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0